Re: [chile-heads] RE: Schmuckendrops Re Re Re kick em in the knee, ras ras ras........
Jose Cisneros (jcisn@novagate.com)
Wed, 09 Jul 1997 18:28:47 -0400
Greggy wrote:
>
> Jose Cisneros wrote:
> >
> > Elsa Altshool wrote:
> > >
> > > Scott: wouldn't cheap jewelry and other items in bad taste be "dreck" in
> > > German? I wonder whether linguistic clarity might require the word to be
> > > schmuckendropen?
> > > Elsa
> > Dreck is Yiddish, as in trash or rubbish.
> > As in the old whaling term "whale dreck"
> > All the stuff that dribbled and seeped and fell through the hatches
> > of the whaling ship during the process of slaughtering and rendering
> > and ended up in the bottom of the ship.
> > And now I will step off my pendantic soap box and slink away.
> >
> > Jose
>
> Whale dreck is good on a bagel with a dash of tabasco sauce.
> salt and pepper
> There is too much space between salt and and and and and pepper. So
> there.
And and and and and I thimk your riiiiiight!
Salt and pepper should be closely spaced.
Hose A