Re: [CH] Hungarian Translations was Kure Na Paprice (Chicken

bill jernigan (billjernigan@iqonline.net)
Wed, 30 Oct 2002 19:56:34 -0500

At 05:39 PM 10/30/02 -0600, Beth wrote:

>Below are translations for some varieties I purchased from a gentleman in
>Hungary.
>
>10) SZENTESI PIACOS. Szentes is a town in Szeged area (Kalocsa,Kecskemet and
>Szeged are the greatest pepper growing
>towns/areas in Hungary. Piacos means someting like "for the market". Its berry
>grows to 10-12 cms. Deliciously hot.

mmmm...deliciously hot...my favorite...


bill