Re: [CH] Hungarian Translations was Kure Na Paprice (Chicken Paprika)

The NorthEast ChileMan (thenortheastchileman@attbi.com)
Wed, 30 Oct 2002 20:21:04 -0500

----- Original Message -----
From: "bill jernigan" <billjernigan@iqonline.net>
Sent: Wednesday, 30 October, 2002 7:56 PM
Subject: Re: [CH] Hungarian Translations

> At 05:39 PM 10/30/02 -0600, Beth wrote:
>
> >Below are translations for some varieties I purchased from a gentleman in
> >Hungary.
> >
> >10) SZENTESI PIACOS. Szentes is a town in Szeged area (Kalocsa,Kecskemet
and
> >Szeged are the greatest pepper growing
> >towns/areas in Hungary. Piacos means someting like "for the market". Its
berry
> >grows to 10-12 cms. Deliciously hot.
>
> mmmm...deliciously hot...my favorite...
>
>
> bill

????...... My "Hungarian Connection" list's:

Szentesi kosszarvu sweet chili
Szentesi piacos lightgreen long sweet
Szentesi sobor indeterm. Green a bit hot
Szentesi tomatopepper green 100gramm sweet

Thanks Bill, will look into this 1,
Paul