Re: [CH] Hungarian Translations was Kure Na Paprice (Chicken Paprika)

The NorthEast ChileMan (thenortheastchileman@attbi.com)
Tue, 5 Nov 2002 21:11:41 -0500

Thanks for the info Alex.
  Paul
----- Original Message -----
From: "Alexandra Soltow" <pamra@rockland.net>
To: "Chile-Heads Digest" <chile-heads-digest@globalgarden.com>
Sent: Thursday, 31 October, 2002 4:34 PM
Subject: Re: [CH] Hungarian Translations was Kure Na Paprice (Chicken
Paprika)


> Paul wrote,
>
> >I
> >have a seed swapping friend in Hungary that  I'm trying to decipher his
> >description of peppers ( & I'm sure some of then are "Hot" Paprika?).
Here's
> >his list:
> >
> >Boldogi red spice / heirloom /
>
> I grew the Boldogi red spice peppers this year. They are indeed used to
> make paprika, and what flavorful peppers they are! They are not
> overwhelmingly hot, though. I think I got the seeds from Reimer's.
>
> I don't know a darn thing about any of the other seeds you mentioned.
>
> And then Beth in Texas chimed in about some other Hungarian varieties,
> including:
>
> >13) PAPRIKA PARADICSOM ALAKU ZOLD. BIZTONSAGOS KELES!
> >We call all peppers paprika, paradicsom alaku zold means tomato formed
green.
> >Biztonsagos keles means something like ensured
> >good harvest.
> >Tomato formed, matures green to red. Fruits are 90-100 gms.
>
> I think I grew those too, from some seeds given to me by a Hungarian
> gentleman who is a member of my community garden. They're very
> thick-walled, juicy peppers, shaped like tomatoes, with more than a touch
> of heat, but not enough to disqualify them from being part of a salad
eaten
> by most "normal" people. They're absolutely delicious.
>
> Alex
>
>