On Fri, 15 Oct 1999 19:19:49 -0500 "R.Solarion - Apollonius.Net" <damis@apollonius.net> writes: >I ran across a type of >pickled >pepper that I had never seen before, and I am always checking that >particular area of the supermarket. It is made by "Embasa" brand and >is >called "Güerito Peppers." They are small, yellow chiles . > >There are two dots over the U, which I have never seen on a Spanish >word >before. I am assuming that it is to distinguish the pronunciation of >the >word from such a spelling as "Guerra" (war). "Guerra" is pronounced >"gwerra" so probably "Güerito" is pronounced "goo-erito." > >Does anybody know anything about this pepper? Thanks. Rob guerito (with the unlaut) means "little blond"...so the translation is "little yellow peppers"...there may be a specific pepper "named" guerito, but it is also a generic term for "blond" peppers... there is a difference in the pronouncation...guerra is pronounced 'ge-rra"...the double "r" is trilled...the initial g is *very* soft, almost silent... blond, or blondie (guerito) has the "gw" initial sound, with a *very* soft, almost silent "g"...and the single "r" is not trilled... "guero" does not appear in my velasquez, but does in my mexican dictionaries...the unlaut shows up in a few spanish words, and there are several that are endemic to mexico, and northern mexico in particular...my guess is that these came from the abundance of germans who lived in southern texas and northern mexico before there was a texas...the same people who brought the accordian to mexico, and influenced northern "conjunto" music, which is a direct descendant of polka music... to answer your question, i don't know ANYTHING about the chiles you have... ___________________________________________________________________ Get the Internet just the way you want it. Free software, free e-mail, and free Internet access for a month! Try Juno Web: http://dl.www.juno.com/dynoget/tagj.